Elle rit à propos de tout et de rien.
她无缘无故发笑。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
这根本不是一个门的问题。
Il a un air sceptique à propos de cette affaire.
他对这件事表示怀疑。
I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于世卫,述哪种说法是正确的?
II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
根据法国地理知识,述哪条表述是正确的?
Il n'y a rien à signaler de nouveau à propos de cet article.
目前没有关于本条款最新进展的。
Congrès national à propos de la question du Darfour.
除了政府对军事解的明确承诺之外,苏丹人民解放运动和全国大党也在达尔富尔问题上存在分歧。
Diverses propositions ont été formulées à propos de ce paragraphe.
就这一款提出了许多建议。
La FRC a fait rapport à propos de ces activités.
家庭研究理事了活动情况。
Elles disent la même chose à propos de l'Iraq.
它们也对伊拉克说了同样的话。
Plusieurs questions ont été soulevées à propos de son libellé.
对该条草案的措辞提出各种问题。
J'ai quelques annonces à faire à propos de notre calendrier.
我对裁谈的时间安排有一些情况需要宣布。
La France a exprimé des réserves à propos de cet alinéa.
法国表示对这一款有保留。
Des craintes, cependant, ont été émises à propos de cette approche.
但对这种做法提出了疑问。
La discrimination se manifeste aussi à propos de l'orientation sexuelle.
在“性取向”方面也存在着歧视。
Les points de vue exprimés à propos de cet indicateur divergent.
关于该指标的意见分歧较大。
Plus précisément, je voudrais dire quelques mots à propos de Belgrade.
我现在简要具体地谈谈贝尔格莱德。
Des opinions divergentes ont été exprimées à propos de la première variante.
关于本项目的任择案文1,大家的看法不一。
Les problèmes qui se posent à propos de l'eau sont urgents.
国际社面临着许多紧迫的用水问题。
Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.
与者对建议10表示了不同意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notons deux choses à propos de cette découverte.
这一发现有两点值得注意。
Cela peut même être à propos de ses emails.
这甚至可以应用到电子邮件管上。
Sinon, j'avais quelques questions à propos de votre annonce.
否则,我对广告有一些问题。
Shisui te survaillait, il avait des doutes à propos de toi!
止水一直在监视,他怀疑图谋不轨!
Mais à propos de l’installation de mon rival chez M. Danglars…
“指在腾格拉尔先生家里对付我那位对手样子。”
Numéro 3. Remarquer et se souvenir de choses à propos de toi.
第。注意并记住关事情。
J'admets que tu as peut-être raison à propos de la décoration.
J'admets que我承认对装修看法可能是对。
D’ailleurs, on trouve plein de mèmes sur internet à propos de ça.
此外,我们可以在网上看到很多关这事帖子。
Et bien, voilà. Je téléphone à propos de l'achat d'une imprimante.
是这样。我打电话想购买一台打印机。
– J'ai une question à propos de vos objectifs d'apprentissage, dit Hermione.
“我对课程目标有一个疑问。”赫敏说。
Allô, je voudrais parler à Archéo 06 à propos de son annonce sur eBay.
好,我想和安德雷通话,是有关她在易买上广告。
Alors, M. Mal-élevé, j'ai une question à propos de cette salade de tomates.
粗鲁先生,我有个关番茄沙拉问题。
On dit à ce propos, à propos de la consommation, que notre époque est matérialiste.
关这种消费性质 有人声称,我们时代是唯物主义。
Au cours de cette leçon, nous allons en savoir plus à propos de cette fête.
本节课我们将学习更多关这个节日知识。
Mais la rentrée des classes, ce n'est pas seulement à propos de l'école.
但开学不仅仅是学校事。
Ces mots sont ceux qu’André GIDE écrit dans son Journal à propos de la Bruyère.
在日记中提及拉布吕耶尔时,安德烈·纪德如是写道。
Il croit que tout est à propos de lui et pour lui.
他相信一切都是关他、为了他。
Il existe un film français à propos de la fête des voisins !
有一部关邻居节法国电影!
D'ailleurs, on trouve plein de mèmes sur internet à propos de ça.
此外,互联网上有很多关它内容。
Bonjour, Monsieur. Je vous appelle à propos de l'annonce que vous avez mise dans Paris Paname.
好先生。我给们打电话是因为看到了们放在Paris Paname上放告示。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释